※請各位同奮將手機關機或靜音!謝謝。儀式前「礊」三響!(美國教區專場追思用)
※Please turn off or mute your mobile phones! Three rings before the ceremony! (for the memorial service of the American diocese)
天帝教「乙巳年清明祭祀追思法會」儀式
TianDiJiao Qingming Memorial Service in the year of Yisi
一、儀式開始
1. The ceremony begins
二、家屬請就位
2. Family members please take their places
三、主祭者請就位(由家屬推派代表)
3. The chief priest should take his seat (the representative will be appointed by the family)
四、主持人(○○○開導師 ) 請就位
4. Moderator ( xxx KaiDaoShi ) Please take your seat
五、行上香禮 上香
5. the incense ceremony
六、全體恭向同濟殿 殿主 一炁宗主 副殿主 南屏濟祖 總護法 地藏王菩薩暨諸護持仙佛 行三鞠躬禮(引磬)
6. all the people pay tribute to the Tongji Palace, the hall master, the YiQiZongZhu , the deputy hall master, and the Nanping Jizu chief protector, Jizo King Bodhisattva and the Guardian Immortal Buddha Perform Three Bows (chime)
七、誦廿字真言三遍(引磬、木魚、磬)
7. Recite the twenty-watch words mantra three times (chime, wooden fish, chime)
◎主持人請暫退
◎ Moderator, please retire temporarily
八、恭迎先靈
8. Welcome the ancestors
◎由天安太和道場道務人員依家屬提供名單代為請靈(磬)
◎ The Daowu service staff of Tian'an Taihe DaoChang will ask for the spirit on behalf of the family according to the list provided by the family (chime)
九、家屬行上香禮 上香(引磬)
9. Family members make incense ceremonies and incense (chime)
◎請道務人員代為上三炷香
◎ Ask the Daowi service staff to put on the three sticks of incense on your behalf
十 、全體家屬恭向 您的先靈 行三鞠躬禮(引磬)
10. All family members bow three times to your ancestors.
十一、全體家屬恭向您的 先靈默禱追思(磬) ◎(磬)默禱畢
11. All family members respectfully pray for your ancestors to remember (chime) ◎ (chime) After the silent prayer
◎主持人請復位 ◎ Moderator, please reset
十二、全體行三鞠躬禮
12. All bow three times
十三、恭誦天人日誦廿字真經
13. Recite the Twenty-watch words Scripture (download)
◎請起(發下)廿字真經—行啟經禮(引磬)
◎ Please start the twenty-watch words scripture - the line of the opening ceremony (chime)
◎請翻開第十九頁 (磬)
◎Please turn to page 19 (chime)
◎行收經禮(引磬) 請將真經往前傳。
◎ Receiving the scriptures (chime).
十四、特別迴向:
14. Special Dedication:
◎ 由天安太和道場道務人員依家屬提供名單代為迴向(磬)
◎ The staff of the Tian'an Taihe Daochang will return on behalf of the family according to the list provided by the family (chime)
請收起迴向文 (服務人員收好交給開導師)
Please put away the dedication (the service staff will put it away and hand it over to the instructor)
十五、黃表加持:請主持人加光黃表暨迴向文
15. Yellow Bamboo Paper Blessing: Please ask the host to bless the Yellow Bamboo Paper and Dedication Text
◎全體恭誦廿字真言九遍(引磬、木魚、磬)
◎ All the people recite the twenty-watch words mantra nine times (chime, wooden fish, chime)
◎焚黃表暨迴向文 (服務人員)
◎ Burning Bamboo Paper & Dedication Text (HuiXiangWei) (Service Staff)
◎主持人請暫退
◎ Moderator, please retire temporarily
十六、恭送先靈 普請先靈歸位 請道務人員代為誦送靈詞(磬)
16. Send the spirit of the ancestors off respectfully, please return to the place of the spirits, and ask the Daowu service staff to recite the spiritual words (chime) on behalf of the family
十七、全體家屬恭向您的 先靈行三鞠躬禮(引磬)
17. All family members respectfully bow to your ancestors and bow three times
◎主持人請復位
◎ Moderator, please reset
十八、全體恭向同濟殿無形主持暨諸護持仙佛行三鞠躬 叩謝禮(引磬)
18. All the people bow to the invisible host of the Tongji Hall and the three bows of the Guardian Immortal Buddha and bow to the thanksgiving ceremony (chime)
十九、禮成
19. The ceremony ends